No exact translation found for oral period

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic oral period

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El Grupo de supervisión presentó su informe oral de mitad de período en reuniones oficiosas del Comité celebradas los días 10 y 15 de diciembre.
    وقدم فريق الرصد تقرير منتصف المدة الشفوي أثناء اجتماعات غير رسمية للجنة عقدت في 10 و 15 كانون الأول/ديسمبر.
  • En la 31a sesión, celebrada el 12 de julio, el Grupo de supervisión presentó su informe oral de mitad de período.
    وفي الجلسة 31، المعقودة في 12 تموز/يوليه، قدم فريق الرصد تقريره الشفوي في منتصف المدة.
  • En esta coyuntura, con miras a superar el actual estancamiento, vale la pena analizar las diversas conclusiones del coordinador del proyecto de convenio presentadas en su informe oral en el período de sesiones recientemente concluido del Comité Especial sobre terrorismo.
    وفي هذه المرحلة، يجدر النظر في الملاحظات الختامية العديدة التي أبداها منسق مشروع الاتفاقية في تقريره الشفوي خلال الدورة الأخيرة للجنة المخصصة المعنية بالإرهاب، بغية الخروج من المأزق الحالي.
  • El Consejo Económico y Social recordará que el Grupo Consultivo Especial sobre Burundi le presentó un informe oral en su período de sesiones sustantivo de 2004 (véase E/2004/98).
    يذكر المجلس أن الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي كان قد قدم بيانا شفويا إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2004 (انظر E/2004/98).
  • La secretaría del Foro Permanente prevé realizar una presentación oral en el cuarto período de sesiones del Foro sobre las respuestas que se hayan recibido hasta mayo de 2005.
    وتخطط أمانة المنتدى الدائم لتقديم عرض شفهي في الدورة الرابعة للمنتدى بشأن الاستجابات التي من المتوقع أن تكون قد وردت بحلول أيار/مايو 2005.
  • En una carta de fecha 16 de junio de 2005, el Sr. Guissé informó a la Secretaría de que, en vez de preparar un nuevo documento, realizaría una presentación oral en el 57º período de sesiones de la Subcomisión en la que ampliaría su último documento de trabajo sobre las consecuencias de la deuda para los derechos humanos (E/CN.4/Sub.2/2004/27).
    وفي رسالة مؤرخة 16 حزيران/يونيه 2005، أفاد الحاج غيسة الأمانة بأنه سيقوم، بدلاً من إعداد وثيقة جديدة، بتقديم عرض شفوي أثناء الدورة السابعة والخمسين للجنة الفرعية، يتوسع فيها في شرح ورقة العمل الأخيرة التي أعدها بشأن آثار الديون على حقوق الإنسان (E/CN.4/Sub.2/2004/27).
  • - Períodos de sesiones primero (Ginebra, 19 a 30 de junio de 2006) y segundo (Ginebra, 18 de septiembre a 6 de octubre de 2006) del Consejo de Derechos Humanos, donde envió delegados. En particular, formuló una declaración oral en el segundo período de sesiones y presentó una declaración escrita (A/HRC/4/NGO/80) en su cuarto período de sesiones, en ambos casos sobre el establecimiento del examen periódico universal.
    - حضر الدورتين الأولى (جنيف، 19-30 حزيران/ يونيه 2006) والثانية (جنيف، 18 أيلول/ سبتمبر - 6 تشرين الأول/ أكتوبر 2006) لمجلس حقوق الإنسان عن طريق إرسال مندوبين، وعلى وجه الخصوص إلقاء بيان شفهي أثناء الدورة الثانية، وقدم بياناً خطياً (A/HRC/4/NGO/80) بدورته الرابعة، وكلاهما يتعلق بإجراء الاستعراض الدوري الشامل.